Coronamaatregelen en vaccinatie-informatie beschikbaar in 18 talen

  • 29 maart 2021

Bijna een kwart van de Vlamingen heeft migratieroots. Sommigen onder hen spreken nog niet vlot Nederlands of zijn de taal nog volop aan het leren. Om ervoor te zorgen dat ook zij op de hoogte zijn van de actuele coronamaatregelen en de Vlaamse vaccinatiecampagne, lanceert minister van Samenleven Somers de corona-app. “Het is in het belang van ons allemaal dat zoveel mogelijk mensen de informatie en richtlijnen begrijpen”, aldus de minister. 

Sinds de start van de coronacrisis vertalen de agentschappen voor integratie en inburgering de coronamaatregelen in 25 talen. Deze zijn online beschikbaar en organisaties en lokale besturen maken daar goed gebruik van. Toch merkt het Agentschap Integratie en Inburgering dat anderstaligen niet altijd de weg naar de website vinden. Daarom lanceert het agentschap nu een corona-app waar de informatie op een laagdrempelige manier in 18 talen beschikbaar is. 

Vlaams minister van Samenleven Bart Somers: “De app bevat een verzameling van de actuele coronamaatregelen die opgesteld zijn door het federaal crisiscentrum en van toepassing zijn in België. Daarnaast omvat de app actuele informatie over de vaccinatiestrategie van het Agentschap Zorg en Gezondheid.” De informatie in de app is van algemene aard en is niet aangepast aan persoonlijke of specifieke of medische omstandigheden. De app heeft niet als doel om juridisch, medisch of andersoortig professioneel advies te verlenen. De focus is om op een snelle en laagdrempelige manier correcte informatie aanbieden. 

“We zijn er ons van bewust dat er in vaccinatiecentra wel medische vragen door anderstaligen zullen gesteld worden. Daarom houden we onze gecertificeerde tolken maximaal beschikbaar om ze in te zetten als telefoontolken en/of videotolken om zo vaccinatiecentra extra te kunnen ondersteunen. Maar de app kan als eerste middel dienen voor eenvoudige informatie over het nut vaccineren en het praktisch bezoek aan een vaccinatiecentrum”, aldus Jo De Ro, algemeen directeur van het Agentschap Integratie en Inburgering. 

“De app is een mooi voorbeeld van hoe innoverend de Vlaamse overheid kan zijn”, gaat Jo De Ro verder.  “Eind 2020 nam het agentschap met een team deel aan een hackathon waar Vlaamse overheidsagentschappen samen met een aantal private partners nadachten over een aantal acute problemen. Met de app won de ploeg van het agentschap deze digitale ideeënwedstrijd en ging men aan de slag om de app ‘echt’ te ontwikkelen. Drie maanden verder kan die app ook werkelijk ingezet worden. Als algemeen directeur ben ik trots op wat onze mensen samen met aantal externe partners hebben gerealiseerd.”

Vlaams minister Bart Somers: “De aangeboden informatie is conform de taalwet en gaat steeds gepaard met een Nederlandse vertaling. Inzetten op het Nederlands en mensen emanciperen is en blijft een speerpunt van ons beleid. Tegelijkertijd mogen we niet blind zijn voor het feit dat sommige mensen het Nederlands nog niet machtig zijn en onze taal nog aan het leren zijn. Het is in het belang van ons allemaal dat we zoveel mogelijk mensen bereiken met actuele informatie.” 

De app ‘crisis information translated’ is gratis beschikbaar in de Google Play Store en de Apple App Store. Downloaden kan via deze link.

De app is beschikbaar in 18 talen, namelijk:

  • Arabisch
  • Bosnisch - Kroatisch
  • Bulgaars 
  • Chinees 
  • Dari
  • Duits
  • Engels
  • Farsi
  • Frans
  • Hebreeuws
  • Italiaans
  • Nederlands
  • Pools
  • Portugees
  • Roemeens
  • Russisch
  • Spaans
  • Turks